Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 18:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Он сави небеса и сиђе, под ногама му беше облак тамни.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Heruvima uzjaha, polete, i zaplovi na krilima vetra.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Херувима узјаха, полете, и заплови на крилима ветра.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Херувима узјаха и полете, на крилима ветра се вину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Sjede na heruvima i podiže se, i poletje na krilima vjetrnijem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 18:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На водама је поставио дворове своје, облаке као кола своја и иде на крилима ветра.


Господе, пригни небеса своја и сиђи! Дотакни брегове и задимиће се!


Хоровођи по напеву „Љиљани сведочанства”. Псалам Асафов.


Господ царује, нака стрепе народи! Он седи на херувимима, нека се земља тресе!


Од давнина као да ниси владао над нама, као да нисмо призвали име твоје. Ох, кад би небеса раздерао и доле сишао да се планине пред тобом растворе!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ