Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 149:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 да би се осветили варварима и казнили народе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 da se osvete narodima i donesu kaznu tuđincima;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 да се освете народима и донесу казну туђинцима;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 да изврше освету над незнабошцима и казну над народима,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Da se osvete narodima, i pokaraju plemena;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 149:7
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Остали Јудејци по областима царевим скупише се да бране своје животе. Они се осветише непријатељима својим и побише седамдесет пет хиљада противника својих. Плен нису дирали.


као дане кад су Јудејци починули од непријатеља својих и као месец кад им се жалост претворила у радост и туга у весеље. Ти дани се празнују гостећи се и веселећи се, размењујући дарове и дарујући сиромашне.


Извршићу освету у гневу пламеном над варварима који нису слушали.”


Потом их Исус удари смртно. Затим их обеси на пет стабала и висили су на дрвећу до вечери.


‘Прокуните Мироз!’, рекао би анђео Господњи, ‘прокуните становнике његове јер нису дошли Господу у помоћ, Господу у помоћ међу јунацима.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ