Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 149:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Господ воли народ свој, спасењем украшава невољне.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Jer Gospodu je njegov narod mio, on ponizne ovenčava spasenjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Јер Господу је његов народ мио, он понизне овенчава спасењем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Јер, ГОСПОД воли свој народ, он кротке победом овенчава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Jer je mio Gospodu narod njegov, ukrašava smjerne spasavajuæi ih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 149:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Силна је према нама милост његова и вечна је истина његова!


Обући ћу у спасење свештенике његове, клицаће радосно праведници његови.


Господу су мили они који га се боје и који се уздају у милост његову.


Сви који ме гледају ругају ми се, кревеље се уснама и машу главом:


Нека се радују и веселе они који воле правду и који говоре: „Велик је Господ, који воли мир слуги своме!”


Нека буде над нама доброта Господа, Бога нашега! Нека успе дело руку наших!


Мрски су Господу они који су срца злог, а драги су му они на путу непорочном.


Направићемо ти наушнице златне с привесцима сребрним.


Радоваћу се у Господу, и душа моја кличе Богу моме јер ме обуче у одећу спасења, покри ме огртачем правде, као женик кад себи венац стави и као невеста кад се украси накитом својим.


Радоваћу се кад им будем добро чинио. Засадићу их чврсто на земљи овој свим срцем својим и свом душом својом.”


Господ, Бог твој, који је усред тебе, силни спаситељ, радује ти се пун весеља. Он ће обновити љубав своју, клицаће над тобом радосно!


Јер они нас прекореваху за мало дана како им се свидело, а он нас прекорева на корист – да дођемо до учешћа у његовој светости.


него: скривени срдачни човек с непропадљивим украсом кротког и мирног духа; то је скупоцено пред Богом.


Тако и ви млађи покоравајте се старешинама. А сви се један према другом опашите смерношћу, јер „Бог се супротставља охолима, а понизнима даје благодат”.


А ја сам му казао: „Господине мој, ти знаш.” И рече ми: „Ово су они што долазе од велике невоље, који опраше своје хаљине и убелише их у Јагњетовој крви.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ