Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 144:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Човек је као дашак, дани његови су као сена која нестаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Čovek tek je dahu nalik i dani mu blede kao senka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Човек тек је даху налик и дани му бледе као сенка.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Човек је као дашак, његови дани као сенка која нестаје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Èovjek je kao ništa; dani su njegovi kao sjen, koji prolazi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 144:4
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сви ћемо сигурно помрети. Ми смо као вода која, кад се проспе на земљу, не може више да се скупи. Бог не узима живот него мисли да прогнаник не буде одбачен од њега.


Ми смо дошљаци пред тобом и гости као и сви наши очеви. Дани су наши на земљи као сенка и пролазни.


А како не би онима који стоје у кућама од земље, којима је темељ у праху. Као мољци пропадају!


Ми смо од јуче, не знамо ништа, дани су нам као сенка на земљи.


због гнева твога и срџбе твоје, јер си ме издигао и бацио.


Нестајем као сенка која се губи, као скакавца ме прогоне.


Уклони од мене казну своју, издишем под тежином руке твоје.


Народе, у њега се уздај у свако доба! Отворите пред њим срца своја, Бог нам је уточиште!


Докле, Господе? Зар ћеш се стално скривати? Зар ће као огањ пламтети гнев твој?


Гледао сам све шта се ради под сунцем, а, гле, све је ништавило и трчање за ветром.


„Ништавило над ништавилима”, говори проповедник, „ништавило над ништавилима, све је ништавило.”


Проповедник каже: „Ништавило над ништавилима, све је ништавило.”


Зликовцу неће бити добро, нити ће продужити живот свој као сенку јер се не боји лица Божјег.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ