Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 138:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Клањам се пред светим храмом твојим, захваљујем имену твоме јер си милост своју и истину своју уздигао изнад имена свога и обећања свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Klanjaću se u Domu svetosti tvoje; hvaliću ime tvoje za milost tvoju i istinu tvoju; za obećanje tvoje, za reč tvoju što je iznad sveg imena svoga diže.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Клањаћу се у Дому светости твоје; хвалићу име твоје за милост твоју и истину твоју; за обећање твоје, за реч твоју што је изнад свег имена свога диже.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Клањаћу се према твом светом Храму и твом Имену захваљивати за твоју љубав и истину. Јер, ти си своје Име и обећање од свега већим учинио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Poklanjam se pred svetom crkvom tvojom, i slavim ime tvoje, za dobrotu tvoju i za istinu tvoju; jer si po svakom imenu svom podigao rijeè svoju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 138:2
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада он рече: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који је говорио устима својим оцу мом Давиду и руком својом испунио обећање.


Господ испуни обећање које је изрекао јер ступих на место оца свога Давида. Седох на престо Израиљев као што рече Господ и сазидах храм имену Господа, Бога Израиљевог.


Ти си слуги твоме, мом оцу Давиду, испунио што си му обећао. То што си устима својим рекао испунио си рукама својим, што се види данас.


Не нама, Господе, не нама, већ имену свом славу дај, због милости своје и истине своје.


Чуј молитвени вапај мој кад ти вапим, кад руке своје уздижем светом храму твоме.


Уништаваш оне који лажу, крвожедне и лукаве не воли Господ.


По великој милости твојој у дом твој улазим, ничице падам са страхопоштовањем пред храмом твојим светим.


Узмакнуће непријатељи моји и у дан кад те призовем. Ово знам: Бог је са мном!


У дан кад се бојим, ја се у тебе уздам.


Заиста, спасење његово је близу оних који га се боје и слава ће боравити у земљи нашој.


Међутим, ти си, Господе, Бог милостив и благ, спор на гнев, богат милошћу и истином.


Узвисујте Господа, Бога нашега! Падните пред подножје његово! Он је свети!


Узвисујте Господа, Бога нашега! Клањајте се на светој гори његовој, јер је свети Господ, Бог наш!


Господ је волео због праведности своје да узвиси и прослави закон свој.


Славићу милост Господњу, све што нам Господ учини, многа добра дому Израиљевом, која учини по милосрђу свом и по великој доброти својој.


Тада цар Дарије потписа забрану и наредбу.


Небо и земља ће проћи, али моје речи неће проћи.


Јер заиста вам кажем: док не прође небо и земља, неће ниједна јота или цртица из Закона нестати док се све не збуде.


Јер Закон је дан преко Мојсија, а благодат и истина дођоше кроз Исуса Христа.


Кад оне назива боговима на које се односи реч Божја – а Писмо се не може разрешити,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ