Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 136:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Месец и звезде да владају ноћу, јер је вечна милост његова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 mesec i zvezde da upravljaju noću; jer je milost njegova doveka;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 месец и звезде да управљају ноћу; јер је милост његова довека;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 месец и звезде да владају ноћу – љубав његова остаје довека –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Mjesec i zvijezde, da upravljaju noæu; jer je dovijeka milost njegova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 136:9
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Бог начини два светила велика: светило веће да влада даном и светило мање да влада ноћу, и звезде.


Ако сам гледао сунце кад сија и месец како поносито ходи,


Твој је дан и твоја је ноћ, ти си поставио светлост и Сунце.


У устима деце и одојчади начинио си себи хвалу насупрот непријатељима својим, да умукне противник и насилник.


Кад погледам небеса твоја, дело прстију твојих, месец и звезде које си поставио,


Овако говори Господ који даје да сунце сија дању, а да месец и звезде светле ноћу, који узбурка море да хуче таласи његови, име му је Господ Саваот:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ