Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 136:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

25 Он даје храну сваком телу, јер је вечна милост његова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

25 onog koji daje hranu stvorenju svakom, jer je milost njegova doveka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

25 оног који даје храну створењу сваком, јер је милост његова довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

25 ономе који сваком живом бићу даје храну – љубав његова остаје довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

25 Koji daje hranu svakomu tijelu; jer je dovijeka milost njegova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 136:25
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Узми са собом све што се једе, па чувај да буде хране теби и њима.”


Све тебе чека да их на време нахраниш.


Очи свих у тебе су упрте, а ти им на време храну дајеш.


Стоци храну даје и младим гавранима кад гракћу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ