Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 136:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Преведе преко пустиње народ свој, јер је вечна милост његова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 onog što je svoj narod po pustinji vodio, jer je milost njegova doveka;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 оног што је свој народ по пустињи водио, јер је милост његова довека;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 ономе који проведе свој народ кроз пустињу – љубав његова остаје довека –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Prevede narod svoj preko pustinje; jer je dovijeka milost njegova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 136:16
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Дању си их водио стубом од облака, а ноћу стубом огњеним да им осветлиш пут којим ће ићи.


ни онда их ниси оставио у пустињи у свом милосрђу. Стуб од облака није одступао од њих, него их је водио путем дању, ни стуб огњени да им ноћу осветљује пут којим ће ићи.


Кроз море се отвори пут теби, кроз силну воду стаза твоја, а трагове твоје не виде нико!


Зато Бог поведе народ заобилазним путем, кроз пустињу, према Црвеном мору. Синови Израиљеви изађоше наоружани из Египта.


Потом поведе Мојсије синове Израиљеве од Црвеног мора према пустињи Сур. Ишли су три дана пустињом, али не нађоше воде.


Неће бити гладни ни жедни, неће их мучити времена ни сунце, јер ће их водити онај који их пази и који ће их водити до извора воде.


шта вам је чинио у пустињи док не стигосте довде;


Он те је водио преко оне велике и страшне пустиње, у којој су отровне змије и шкорпије, где је суша и где воде нема. Он ти је извео воду из тврде стене.


Сећај се целог пута којим те је водио Господ, Бог твој, кроз пустињу четрдесет година. То је зато да би се понизио, да те испита и сазна шта ти је у срцу и да ли хоћеш да држиш заповести његове или нећеш.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ