Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 136:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Он поби првенце Египту, јер је вечна милост његова.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 onog što je pobio prvence Egipta, jer je milost njegova doveka;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 оног што је побио првенце Египта, јер је милост његова довека;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 ономе који поби прворођене Египтове – љубав његова остаје довека –

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Koji pobi Misir u prvencima njegovijem; jer je dovijeka milost njegova;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 136:10
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он поби све првенце у земљи њиховој, све првине труда њиховог.


Он поби првенце у Египту од људи и од стоке.


Поби све прворођене у Египту, првенце у шаторима Хамовим.


Проћи ћу те ноћи земљу египатску и побићу све првенце у земљи египатској од човека до животиње. Ја, Господ, казнићу сва божанства египатска.


Око поноћи поби Господ све првенце у замљи египатској, од првенца фараоновог, који је требало да седи на његовом престолу, до првенца сужња у тамници и сву првину од стоке.


А ја ћу судити народу коме ће они служити’, рече Бог, ‘па ће после тога изаћи и служиће ми на овом месту.’


Вером је прославио Пасху и извршио кропљење крвљу да их не дотакне онај који је убијао првенце.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ