Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 135:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Он даде земљу њихову у наслеђе, у наслеђе Израиљу, народу своме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Njihovu je zemlju dao u nasledstvo, u nasledstvo za svoj narod, za Izrailj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Њихову је земљу дао у наследство, у наследство за свој народ, за Израиљ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 и њихову земљу даде у наследство, у наследство свом народу Израелу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I dade zemlju njihovu u dostojanje, u dostojanje Izrailju, narodu svojemu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 135:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Истера пред њима варваре, мером им наследство раздели и у шаторе њихове насели племена Израиљева.


Коцком поделите земљу у наследство по родовима својим. Којих има више, дајте им веће наследство; којих има мање, њима дајте мање наследства. Шта коме допадне коцком, нека је његово. По племенима отаца својих поделите наследство.


Зато држите и испуњавајте речи овог закона да бисте напредовали у свему што радите.


Тако Исус заузе сву земљу као што рече Господ Мојсију. Предаде је у наследство Израиљу поделивши је по племенима. Земља почину од рата.


Ово су цареви земље које су победили Исус са синовима Израиљевим са ове западне стране Јордана, од Вал-Гада у ливанској равници до планине Алак, која се издиже према Сиру. Њихову земљу даде Исус племенима Израиљевим у посед према њиховим деловима,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ