Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 132:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Свештеници твоји нека се обуку у правду и праведници нека се радују!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Sveštenici nek ogrnu pravdu, tvoji verni nek radosno kliču.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Свештеници нек огрну правду, твоји верни нек радосно кличу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Нека се твоји свештеници обуку у праведност, нека твоји верни кличу од радости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Sveštenici tvoji nek se obuku u pravdu, i sveci tvoji nek se raduju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 132:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сад устани, Господе, Боже, у боравишту свом, ти и ковчег силе твоје! Господе, Боже! Нека се обуку у спасење свештеници твоји и верници твоји нека се радују у срећи!


Правда је била одећа у коју сам се облачио, огртач и покривало пресуда моја.


Благосиљај, душо моја, Господа! Господе, Боже мој, велик си веома! Оденуо си се величанством и красотом!


Обући ћу у спасење свештенике његове, клицаће радосно праведници његови.


Нека се праведни радују у слави, нека се веселе на постељама својим!


Хоровођи. Корејевих синова. Псалам.


Као што дим ишчезава, тако их уништи! Као што се восак топи од огња, тако нека пропадну грешници пред лицем Божјим!


Нека узмакну у стиду свом који говоре: „Аха, аха!”


Господ царује, у величанство се обукао. Одену се Господ и опаса се силом. Круг земаљски је учврстио, неће се померати.


Радоваћу се у Господу, и душа моја кличе Богу моме јер ме обуче у одећу спасења, покри ме огртачем правде, као женик кад себи венац стави и као невеста кад се украси накитом својим.


Ево, слуге ће се моје у срцу радовати, а ви ћете јадиковати од жалости у срцу и ридаћете духа сломљеног.


Кричи, кћери сионска! Узвикуј, Израиљу! Радуј се и весели се из свег срца, кћери јерусалимска!


Радуј се много, кћери сионска, подвикуј, кћери јерусалимска! Ево, долази ти цар твој, праведан и он спасава, понизан и на магарцу јаше, на магарету, младунцу магаричином!


него узмите на себе Господа Исуса Христа, и не старајте се за тело – како ћете задовољити пожуде.


Тако и ви млађи покоравајте се старешинама. А сви се један према другом опашите смерношћу, јер „Бог се супротставља охолима, а понизнима даје благодат”.


и даде јој се да се обуче у светло, чисто платно”; платно, наиме, то су праведна дела светих.


Тако нека изгину, Господе, сви непријатељи твоји. Они који те воле нека буду као сунце кад се рађа у сјају своме!” Отада је земља била мирна четрдесет година.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ