Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 132:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Ето, чусмо да је у Ефрати, нађосмо га у пољима јаримским.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Gle! Mi smo za to u Efrati čuli, u poljima jarimskim našli smo ga.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Гле! Ми смо за то у Ефрати чули, у пољима јаримским нашли смо га.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Ево, чули смо за његов Ковчег у Ефрати, нашли га у честарском крају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Evo, èusmo da je u Jefremovoj zemlji, naðosmo ga na poljima Kirijat-Jarimskim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 132:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако умре Рахиља и сахранише је поред пута за Ефрату, а то је Витлејем.


Ковчег Божји ставише на нова кола и повезоше га из куће Авинадавове, која је била на брду. Уза и Ахијо, синови Авинадавови, управљали су новим колима.


Зато ће их он оставити до времена кад роди она која ће родити. Тада ће се вратити остатак браће његове синовима Израиљевим.


Тај човек се звао Елимелех, жена му се звала Нојемина, а синови Малон и Хелеон. Они су били Витлејемци из Витлејема јудејског. Стигоше на моавска поља и тамо се настанише.


Давид је био син Витлејемца из Витлејема Јудиног који се звао Јесеј. Он је имао осам синова, а у Саулово време био је стар и позних година међу људима.


Тада дођоше људи из Киријат-Јарима, узеше ковчег Господњи и однесоше га у кућу Авинадавову на брду. Елеазара, сина његовог, посветише да чува ковчег Господњи.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ