Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 132:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

16 Обући ћу у спасење свештенике његове, клицаће радосно праведници његови.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

16 U spasenje ću mu obući sveštenike, verni će mu podcikivati, klicati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

16 У спасење ћу му обући свештенике, верни ће му подцикивати, клицати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

16 Његове свештенике обући ћу у спасење и његови верни клицаће од радости.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

16 Sveštenike æu njegove obuæi u spasenje, i sveti æe se njegovi radovati.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 132:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сад устани, Господе, Боже, у боравишту свом, ти и ковчег силе твоје! Господе, Боже! Нека се обуку у спасење свештеници твоји и верници твоји нека се радују у срећи!


Свештеници твоји нека се обуку у правду и праведници нека се радују!


Они као змија оштре језике своје, отров змијски је на уснама њиховим.


Радоваћу се у Господу, и душа моја кличе Богу моме јер ме обуче у одећу спасења, покри ме огртачем правде, као женик кад себи венац стави и као невеста кад се украси накитом својим.


Радуј се много, кћери сионска, подвикуј, кћери јерусалимска! Ево, долази ти цар твој, праведан и он спасава, понизан и на магарцу јаше, на магарету, младунцу магаричином!


Досад нисте ништа тражили у моје име; тражите и добићете, да ваша радост буде потпуна.


јер сви ви који сте у Христа крштени – у Христа сте се обукли.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ