Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 132:15 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

15 Храну ћу његову благословити, сиромахе ћу хлебом нахранити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

15 Šta mu treba, daću izobilno; uboge mu nahraniću hlebom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

15 Шта му треба, даћу изобилно; убоге му нахранићу хлебом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

15 Благословићу га обиљем хране, његове сиромахе наситићу хлебом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

15 Hranu æu njegovu blagosloviti, nište njegove nasitiæu hljeba.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 132:15
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јер он напоји душу ожеднелу, заситио је душу изгладнелу.


Он даје мир границама твојим, засићује те пшеницом најбољом.


Зато ћу те хвалити на збору великом, испунићу завете пред онима који га се боје.


Боже, како је драгоцена милост твоја, под сен крила твојих склањају се синови људски.


Они се неће постидети у време невоље и у данима глади биће сити.


Уздај се у Господа и чини што је добро. Борави на земљи и чувај истину.


Служите Господу, Богу своме, и он ће благословити хлеб твој и воду твоју и уклонити болест од тебе.


такав ће у висинама боравити, а градови су на стенама уточиште његово. Хлеб му неће недостајати и никада неће пресушити вода његова.


Блажим лојем душе свештеника, а наситићу добрима народ свој”, говори Господ.


Сејете много, а доносите мало. Једете, а нисте сити. Пијете, а не можете да се напојите. Одевате се, а није вам топло. Радник плату заради, па је у подерану торбу ставља.”


„Очекивали сте много, а гле, добили мало. Што довезете кући, ја одувам! А зашто?”, говори Господ Саваот. „Зато што је порушен храм мој, а сви се журите за своју кућу.


Ако не послушате и не ставите у срце да прослављате име моје”, говори Господ Саваот, „свалићу на вас клетву и проклећу благослове ваше. Проклео сам их, јер их у срце не стављате.


Блажени су гладни и жедни праведности, јер ће се наситити.


гладне насити добрима, а богате отпусти празне.


Тада нека дођу левит, јер нема удела ни наследства с тобом, дошљак, сирота и удовица који живе у месту твоме и нека једу и нека се насите. Тако ће те благословити Господ, Бог твој, у свим пословима које радиш рукама својим.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ