Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 124:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Душе наше се избавише као птица из замке ловчеве. Замка се раскину и ми умакосмо!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Duša se naša izbavila kao ptica iz lovčeve zamke; zamka je pukla i mi smo se izbavili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Душа се наша избавила као птица из ловчеве замке; замка је пукла и ми смо се избавили.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Умакосмо као птица из птичареве замке – замка се покида, и ми умакосмо.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Duša se naša izbavi kao ptica iz zamke lovaèke; zamka se raskide, i mi se izbavismo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 124:7
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Стићи ћу га јер је уморан и исцрпљен. Уплашићу га, па ће побећи сав народ који је с њим. Тада ћу убити усамљеног цара.


Међутим, Господ је праведан, исече конопце безбожника!”


Очи моје су стално ка Господу управљене јер он извлачи из замке ноге моје.


Он ће те избавити из замке птичареве и од љутога помора.


Отми се као срна из руке и као птица из руке птичара.


Нека се проломи вапај из кућа њихових кад изненада на њих пљачкаше доведеш. Они ископаше јаму да ме ухвате, поставиће замке ногама мојим.


Има злочинаца у народу мом. Као птичари вребају и постављају замке да би људе ухватили.


и да се избаве од замке ђавола, који их је живе заробио да чине његову вољу.


Саулу одустаде од гоњења Давида и оде према Филистејцима. Зато се то место прозва Стена разлаза.


Чак и да устане човек да те прогони и да ти ради о глави, душа господара мога биће сачувана у скровишту живих код Господа, Бога твога, а душе непријатеља твојих избациће као из праћке.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ