Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 121:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Господ ће те од сваког зла сачувати, сачуваће душу твоју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Od svakoga zla Gospod će te zaštititi, zaštitiće dušu tvoju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Од свакога зла Господ ће те заштитити, заштитиће душу твоју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 ГОСПОД ће те чувати од сваког зла, он ће твој живот чувати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Gospod æe te saèuvati od svakoga zla, saèuvaæe dušu tvoju Gospod.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 121:7
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ево, ја сам с тобом, чуваћу те куда год пођеш и вратићу те у ову земљу јер те нећу оставити док не испуним што сам ти обећао!”


Јавис призва Бога Израиљевог говорећи: „О, кад би ме благословио и раширио границе моје и кад би рука твоја била са мном, да ме чува од зла, да се не ожалостим!” Бог услиши молитву његову.


Господ чува све оне који га воле, а све зликовце затире.


Зликовца зло убија и кажњен биће ко праведника мрзи.


Блажен је онај који брине за сиромаха. Господ ће га избавити у време невоље.


Господ воли оне који зло мрзе, чува душе праведника својих, из руке злочинаца их избавља.


Никаква несрећа не сналази праведнике, а зликовци су пуни зла.


Нека те благослови Господ и нека те чува!


и не уведи нас у искушење, него нас избави од зла.


А знамо да Бог све помаже на добро онима који га љубе, који су по његовој одлуци позвани.


Господ ће ме избавити од сваког зла дела и спашће ме за своје небеско царство. Њему слава у векове векова, амин.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ