Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 121:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Неће ти наудити Сунце дању ни Месец ноћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Neće ti škoditi ni sunce po danu ni mesec po noći.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Неће ти шкодити ни сунце по дану ни месец по ноћи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 сунце ти неће наудити дању ни месец ноћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Danju te neæe sunce ubiti ni mjesec noæu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 121:6
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Неће бити гладни ни жедни, неће их мучити времена ни сунце, јер ће их водити онај који их пази и који ће их водити до извора воде.


Кад ограну сунце, посла Бог врућ источни ветар. Сунце поче да пржи Јону по глави, тако да је изнемогао. Он пожеле да умре и рече: „Боље да умрем него да живим.”


Они неће никад више гладовати, ни жеднети, нити ће их сунце пећи, нити каква жега,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ