Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 119:81 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

81 Душа моја жуди за спасењем твојим, уздам се у реч твоју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

81 Duša moja kopni za tvojim spasenjem, jer reč tvoju iščekujem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

81 Душа моја копни за твојим спасењем, јер реч твоју ишчекујем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

81 Душа ми гине за твојим спасењем, у твоју реч полажем наду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

81 Èezne duša moja za spasenjem tvojim, rijeè tvoju èekam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 119:81
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Њега ћу гледати ја лично, очима својим, а не туђим, за њим чезне утроба моја.


Ти си заклон мој и штит мој, уздам се у реч твоју.


Од чежње умире душа моја стално за заповестима твојим.


Ево, чезнуо сам за прописима твојим, оживи ме правдом својом.


Нека дође на мене милост твоја, Господе, и спасење по обећању твоме!


Одговорићу ономе који ме ружи јер се уздам у реч твоју.


Не узимај из уста мојих реч истине јер се уздам у одлуке твоје.


Они који се тебе боје гледају ме и радују се јер се уздам у реч твоју.


Нека дође на мене милосрђе твоје да бих живео јер уживам у закону твоме.


У Господа се уздам, душа моја се у његову реч узда.


Кад ми тело и срце малаксају, ти си, Господе, стена срца мога и наследство моје довека!


Како су мили станови твоји, Господе Саваоте!


„Заклињем вас, кћери јерусалимске: ако нађете мог драгог, шта ћете му казати? Да сам болесна од љубави!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ