Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 119:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Буди милостив слуги твоме да жив будем и да чувам реч твоју.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Sluzi svome blagonaklon budi, pa da živim i reč tvoju držim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Слузи своме благонаклон буди, па да живим и реч твоју држим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Чини добро мени, твоме слузи, и живећу и држати се твоје речи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Uèini milost sluzi svojemu, da bih živio i èuvao rijeè tvoju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 119:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Врати се, душо моја, у мир свој, јер ти Господ добро учини.


Укрепи ме по речи својој и живећу, немој да се разочарам у нади својој.


Учини слуги твоме по милости својој и научи ме правилима својим.


Обрати се к мени и милостив ми буди као онима који воле име твоје.


Праведна су вечно сведочанства твоја, просветли ме и бићу жив.


Нека живи душа моја и нека те слави и нека ми помогну одлуке твоје.


Блажени су они који чувају сведочанства његова и читавим срцем њега траже,


Учинио си добро слуги своме, Господе, по речи својој.


Нека дође на мене милосрђе твоје да бих живео јер уживам у закону твоме.


Ја се у милост твоју уздам, срце моје радоваће се спасењу твом. Певаћу Господу јер ми добро чини!


Из његове пуноће сви ми примисмо, и то благодат за благодат.


Ми смо, наиме, његово дело, у Христу Исусу створени за добра дела, која је Бог унапред приправио – да у њима живимо.


А Бог мој испуниће сваку вашу потребу по свом богатству у слави – у Христу Исусу.


Ако знате да је он праведан, познајете да је од њега рођен свако ко чини праведност.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ