Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 119:165 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

165 Много мира имају они који воле закон твој, ни о шта се они не спотичу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

165 Obilje je mira na onima što ti Zakon vole, za njih nema spoticanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

165 Обиље је мира на онима што ти Закон воле, за њих нема спотицања.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

165 Велик мир имају они који твој Закон воле и ни о шта се не спотичу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

165 Velik mir imaju oni koji ljube zakon tvoj, i u njih nema spoticanja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 119:165
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ово је жеља моја да чувам заповести твоје.


Путеви њени су путеви милине, а све стазе њене – мира.


Тада ћеш ићи безбрижно путем својим и нећеш се спотаћи ногом својом.


Оног који је поуздан ти у миру чуваш, јер се узда у твој мир.


Зато ће им Божја реч бити: „Цав, лацав, цав, лацав, кав, лакав, кав, лакав, зер шам, зер шам.” Они ће ићи и наузнак падати, разбиће се, заплешће се и у замке ће се ухватити.


Дело правде биће мир, а плод праведности мир трајан и спокојство.


Тада ће се рећи: „Наспите, наспите, поравнајте пут! Уклоните препреке с пута народа мог!”


„Нема мира грешницима”, говори Бог мој.


али нема корена у себи, него је несталан, па кад настане невоља или гоњење због речи, одмах се саблажњава.


Јер ће се јавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити велике знаке и чуда да заведу, ако је могуће, и изабране.


Остављам вам мир, дајем вам свој мир. Не дајем вам као што свет даје. Нека се не узнемирава ваше срце и нека не страхује.


И мир Божји, који превазилази сваки ум, сачуваће ваша срца и ваше мисли у Христу Исусу.


Ко воли свога брата, остаје у светлости и у њему нема саблазни.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ