Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 119:163 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

163 Мрзим лаж и ње се гадим, заволео сам закон твој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

163 Mrzim laž, prezirem je, a tvoj Zakon volim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

163 Мрзим лаж, презирем је, а твој Закон волим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

163 Мрзим лаж и гади ми се, а твој Закон волим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

163 Mrzim na laž i gadim se na nju, ljubim zakon tvoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 119:163
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Неће живети у кући мојој ко сплетке прави. Ко лажи говори неће опстати пред очима мојим.


Уразумих се од заповести твојих и зато мрзим све стазе лажне.


Дволичне сам мрзео, а волео сам закон твој.


Због тога ходим по одредбама твојим, а мрзео сам све стазе лажне.


Пут лажи удаљи од мене и подари ми закон свој.


Уживам у заповестима твојим, које сам заволео.


Праведник мрзи реч лажну, а зликовац има мржњу и срамоту.


удаљи од мене лицемерје и реч лажну. Не дај ми сиромаштва ни богатства. Храни ме хлебом потребним


Мрзите зло, а волите добро! Судите праведно на вратима, па ће се можда Господ, Бог Саваот, смиловати остатку Јосифовом!”


Љубав нека буде нелицемерна. Гнушајте се зла, држите се добра.


Стога, одбаците лаж и говорите истину свако са својим ближњим, јер смо удови један другоме.


Напољу су пси и врачари, и блудници, и убице, и идолопоклоници, и сви који воле и чине лаж.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ