Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 119:148 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

148 Претичу очи моје стражу ноћну да бих размишљао о речи твојој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

148 Još pre smene noćne straže oči moje bdiju, da o tvojoj reči mislim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

148 Још пре смене ноћне страже очи моје бдију, да о твојој речи мислим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

148 Очи ми широм отворене кроз ноћне сате, да бих о твојим обећањима размишљао.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

148 Pretjeèu oèi moje jutrenju stražu, da bih razmišljao o rijeèi tvojoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 119:148
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Размишљаћу о наредбама твојим и пазити на стазе твоје.


У поноћ устајем да те славим због праведних одлука твојих.


Псалам Давидов док је био у Јудејској пустињи.


Као лојем и уљем наситиће се душа моја и хвалићу те уснама радосним.


Устани, вичи ноћу на почетку страже. Излиј као воду срце своје пред лицем Господњим. К њему подижи руке своје, за живот нејачи своје, која од глади обамиру по угловима улица.


Тих дана изађе на гору да се помоли и проведе ноћ молећи се Богу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ