Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 119:136 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

136 Потоци суза теку из очију мојих зато што не чувају закон твој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

136 Potoci suza iz mojih očiju teku jer se Zakona tvoga ne drže ljudi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

136 Потоци суза из мојих очију теку јер се Закона твога не држе људи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

136 Потоци суза из очију ми теку, јер се људи твог Закона не држе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

136 Oèi moje liju potoke, zato što ne èuvaju zakona tvojega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 119:136
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Док се Јездра молио и исповедао грехе плачући и лежећи пред храмом Божјим, скупи се око њега велико мноштво људи, жена и деце. И народ је горко плакао.


Видех отпаднике и згадише ми се, они не чувају речи твоје.


Гнев ме обузима због зликоваца који напуштају закон твој.


Ако не послушате, плакаће скривено душа моја због охолости ваше. Проливаће сузе очи моје, јер ће заробљено постати стадо Господње.


А ти им ову реч кажи: ‘Очи моје лију сузе дању и ноћу и не престају. Ударац страшан погоди девојку, кћер народа мог, рана претешка!


Ко ће му дати боравиште у пустињи? Оставио бих народ свој, отишао бих од њега. Сви су они прељубници збор покварених.


Глас тужан чује се са Сиона: ‘Ех, како пропадосмо! Осрамоћени смо веома! Морамо земљу да оставимо и напустимо станове своје!’”


Господ му рече: „Иди поред града, поред Јерусалима, и обележи словом тав чела људи који тугују и плачу због гадости које се у њему чине!”


А кад се приближи, угледа град и заплака над њим говорећи:


„Кајем се што сам Саула поставио за цара јер је одступио од мене и није извршио моје речи.” Самуило се узбуди и вапио је Господу целу ноћ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ