Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 116:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Врати се, душо моја, у мир свој, јер ти Господ добро учини.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Ti se opet smiri, dušo moja, jer ti Gospod obilno uzvrati!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Ти се опет смири, душо моја, јер ти Господ обилно узврати!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Врати се у свој спокој, јер ГОСПОД ти је учинио добро.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Vrati se, dušo moja, u mir svoj! jer je Gospod dobrotvor tvoj!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 116:7
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Буди милостив слуги твоме да жив будем и да чувам реч твоју.


Ја се у милост твоју уздам, срце моје радоваће се спасењу твом. Певаћу Господу јер ми добро чини!


Зато сам се у гневу свом заклео да неће ући у одмор мој.”


Ти се не плаши, Јакове, слуго мој”, говори Господ, „не плаши се, Израиљу! Ево, избавићу те из даљине и потомство твоје из земље ропства њиховог. Јаков ће се вратити спокојно и неће се никога плашити.


Овако говори Господ: „Станите на путеве и погледајте. Питајте за стазе старе. Који пут ка добру води? Идите по њему и смириће се душе ваше. Они рекоше: ‘Нећемо да пазимо!’


Блудничила је мати њихова, срамотила се родитељка њихова. Она је говорила: ‘Трагаћу за љубавницима својим, који ми хлеб и воду дају, вуну, лан, уље и пиће моје!’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ