Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 116:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Господа сам волео јер чује глас преклињања мога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Ja volim Gospoda, jer je čuo moj glas i preklinjanja moja;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Ја волим Господа, јер је чуо мој глас и преклињања моја;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 ГОСПОДА волим, јер мој глас чује, мој вапај за милост.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Milo mi je što Gospod usliši molitveni glas moj;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 116:1
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада Јаков рече својој породици и свима који су били с њим: „Баците туђе идоле који су у вас, очистите се и пробудите.


Господ му рече: „Услишио сам молитву твоју и вапај твој, које си ми упутио. Посветио сам храм који си сазидао да ту пребива име моје довека. Очи моје и срце моје биће ту у све дане.


Обрати се к мени и милостив ми буди као онима који воле име твоје.


Нека је благословен Господ, који је чуо глас вапаја мога!


Хоровођи. Псалам Давидов.


Гледајте, сироти, и обрадујте се, нека оживе срца онима који Бога траже!


Шта да кажем? Он ми рече и уради. Проживећу све године своје у јаду душе своје.


Ти ту чу глас мој: „Не затварај уво своје од уздаха мога!”


Он рече: „Завапих Господу из невоље своје, и он ме услиши. Из утробе подземља повиках, и ти чу глас мој.


Господ услиши глас Израиљев и даде му Хананце. Он затре њих и градове њихове и прозва то место Орма.


и њега љубити свим срцем, и свим разумом, и свом снагом, и љубити ближњега као самога себе више је од свих жртава које се спаљују и кољу.”


Досад нисте ништа тражили у моје име; тражите и добићете, да ваша радост буде потпуна.


Рече му по трећи пут: „Симоне Јонин, волиш ли ме?” Петар се ражалости што му по трећи пут рече: „Волиш ли ме?” И рече му: „Господе, ти знаш све, ти знаш да те волим.” Рече му Исус: „Напасај моје овце!


Ми волимо зато што је он први заволео нас.


Тада она рече: „О, господару! Нека живи мој господар! Ја сам она жена која је стајала овде крај тебе и молила се Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ