Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 115:9 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

9 Израиљу, у Господа се уздај, он је помоћник њихов и штит њихов!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

9 Izrailju, u Gospoda se uzdaj! On im je pomoćnik, on im je štit!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

9 Израиљу, у Господа се уздај! Он им је помоћник, он им је штит!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

9 Доме Израелов, у ГОСПОДА се уздај – он је твој помагач и штит.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

9 Dome Izrailjev, uzdaj se u Gospoda; on im je pomoæ i štit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 115:9
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Песма узлажења. Као гора Сион је онај који се узда у Господа. Не мења се и довека остаје.


Нека чека Израиљ Господа јер је милост у Господа и обилно је откупљење његово.


Уздај се у Господа и чини што је добро. Борави на земљи и чувај истину.


У Богу је спасење моје и слава моја, стена тврда и уточиште у Богу се налазе.


Бољи је дан у дворовима твојим од хиљаде других. Милије ми је да сам на прагу дома Бога нашег него да живим у шаторима зликоваца.


Сада, ако будете слушали глас мој и држите завет мој, бићете ми драгоценији од свих народа иако је цела земља моја.


Све речи Божје су проверене, он је штит онима који се у њега уздају.


Ништавне су оне смешне творевине, у дан казне пропашће.


да будемо на хвалу његове славе – ми који смо се унапред уздали у Христа;


Благо теби, Израиљу! Ко је као ти? Народ који Бог спасава! Он је штит одбране твоје и мач победе твоје. Клањају ти се непријатељи твоји, а ти им по леђима газиш.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ