Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 112:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Зликовац љутито гледа, зубима шкрипи и вене, пропада у жељама рђавим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Videće to zlotvor, ozlojediće se, škripaće zubima i grišće se; propašće žudnja zlotvora!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Видеће то злотвор, озлоједиће се, шкрипаће зубима и гришће се; пропашће жудња злотвора!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Види то опаки, и гневи се, зубима шкргуће и нестаје. Пропашће оно за чим опаки жуди.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Bezbožnik vidi i jedi se, škrguæe zubima svojim, i sahne. Želja æe bezbožnicima propasti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 112:10
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад је то сазнао Санавалат Ороњанин и слуга Товија Амонац, било им је веома криво што је дошао човек да се брине за добро синова Израиљевих.


нестао би заувек као поган његова. Који су га видели питаће: ‘Где је он?’


То је судбина свих оних који Бога заборављају и нада безбожника пропада.


Зликовац смишља зло праведнику и шкргуће зубима на њега.


Дај ми знак доброте своје, нека виде они који ме мрзе и нека се постиде јер си ми ти, Господе, помогао и утеху ми дао!


Чекање је праведнику радост, а надање је зликовцима пропаст.


Кад умре човек зао, пропада и надање његово и нестаје уздање његово.


Тада цар рече слугама: ‘Свежите му руке и ноге и избаците га у крајњу таму; онде ће бити плач и шкргут зуба.’


а синови царства биће избачени у крајњу таму; онде ће бити плач и шкргут зуба.”


Онде ће бити плач и шкргут зуба кад видите Авраама, Исака и Јакова и све пророке у царству Божјем, а себе истеране напоље.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ