Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 111:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Храну даје онима који га се боје, увек се сећа савеза свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Hranu daje bogobojaznima, svog saveza doveka se seća.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Храну даје богобојазнима, свог савеза довека се сећа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Храну даје онима који га се боје, довека се сећа свога Савеза.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Hranu daje onima koji ga se boje, pamti uvijek zavjet svoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 111:5
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом рекох: „О господе, Боже небески, Боже велики и страшни, који чуваш савез и милостив си према онима који те воле и чувају заповести твоје.


Он се вечно сећа савеза свога, речи коју је дао хиљадама нараштаја!


и сети се савеза свога с њима и сажали се по милости својој великој.


Гле, око Господње је на онима који га се боје, на онима који се у милост његову уздају.


Избавиће им од смрти душу њихову, прехраниће их у данима глади.


Уздај се у Господа и чини што је добро. Борави на земљи и чувај истину.


Међутим, нећу милост своју удаљити од њега, нити ћу прекршити праведност своју.


такав ће у висинама боравити, а градови су на стенама уточиште његово. Хлеб му неће недостајати и никада неће пресушити вода његова.


Молио сам се Господу, Богу своме, и исповедајући се рекох: „О, Господе мој, Боже велики и страшни, који чуваш савез и милост онима који те воле и који чувају заповести твоје!


да учини милост нашим очевима и да се сети свога светог савеза,


јер све то траже многобошци овога света; а ваш Отац зна да вам је ово потребно.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ