Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 111:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Почетак мудрости је страх Господњи, добре су разборитости они који га врше. Хвала његова довека траје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Mudrost otpočinje bogobojaznošću. Baš su razboriti svi koji tako čine i slava im traje za vek veka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Мудрост отпочиње богобојазношћу. Баш су разборити сви који тако чине и слава им траје за век века.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Страх од ГОСПОДА почетак је мудрости; разумни су сви који његове налоге извршавају. Хвале о њему остају довека.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Poèetak je mudrosti strah Gospodnji; dobra su razuma svi koji ih tvore. Hvala njegova traje dovijeka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 111:10
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом је човеку рекао: ‘Ето, страх Господњи је мудрост и уклањање од зла разборитост.’”


Он је као дрво засађено поред вода потока које плод свој доноси у своје време и коме лист не вене. Што год ради, у свему успева.


Сваки ћу те дан благосиљати и хвалићу име твоје увек и довека!


Почетак је знања страх Господњи, а неразумни презиру мудрост и поуку.


Тако ћеш стећи углед и успех и у Божјим и у људским очима.


Почетак мудрости је страх Господњи, а познавање светиње је разум.


Чујмо сви завршну реч: Бој се Бога и чувај заповести његове. То је све човеку.


Немој псовати глувога и не стављај пред слепога препреку! Бој се свога Бога! Ја сам Господ!


Рече му господар његов: ‘Добро, слуго добри и верни, у малом си био веран, над многим ћу те поставити; уђи у радост свога господара.’


Рече му господар његов: ‘Добро, слуго добри и верни, у малом си био веран, над многим ћу те поставити; уђи у радост свога господара.’


јер су више волели људску славу неголи славу Божју.


Кад то знате, бићете блажени ако то чините.


Како можете да верујете кад примате славу један од другога, а славе од јединога Бога не тражите?


него Јудејац је онај који је то изнутра, и право обрезање је у срцу, у духу, а не у слову. Таквога не хвале људи него Бог.


онима који у истрајности чине добро и траже славу, час и непропадљивост даће вечни живот,


Стога немојте да судите ништа пре времена – док не дође Господ, који ће осветлити што је скривено у тами и обелоданити одлуке наших срдаца; и тада ће свако примити од Бога похвалу.


Јер садашња наша лака невоља остварује нам прекомерно и неизмерно, вечно изобиље славе,


Држите и испуњавајте их! Тако ћете у очима свих народа бити мудри и разумни. Кад они чују све ове законе, рећи ће: ‘Само је овај велики народ мудар и разуман!’


да би се вредност ваше вере нашла као драгоценија од пропадљивог злата које се ватром куша, на хвалу и славу и част кад се покаже Исус Христос,


Блажени су који перу своје хаљине да могу постићи дрво живота и да могу ући у град на врата.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ