Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 110:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Господ ти је здесна, побиће цареве у дан гнева свога.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Gospod ti je s desne strane i careve lomi u danu svog gneva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Господ ти је с десне стране и цареве ломи у дану свог гнева.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Господ ти је здесна – цареве ће сатрти у дан свога гнева.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Gospod je tebi s desne strane. Pobiæe u dan gnjeva svojega careve;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 110:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

То нека буде плата од Господа тужитељима мојим, који зло говоре против душе моје!


Псалам Давидов. Реч Господња Господу моме: „Седи мени здесна док положим непријатеље своје за подножје ногама твојим.


Господ је стално преда мном, он ми је с десне стране, да не посрнем.


Ви који сте међу стадима боравили личите на крила голубице сребром покривена и перјем позлаћена.


из храма свога у Јерусалиму! Цареви ће ти дарове доносити.


Љутито земљом пролазиш, у бесу варваре газиш.


А Господ Исус, пошто им ово изговори, би узет на небо и седе с десне стране Богу.


Али својом тврдоглавошћу и непокајаним срцем сабираш себи гнев за дан гнева и откривења праведног суда Божјег,


И народи се разгневише, и дође гнев твој и време мртвих – да им се суди, и да се да награда твојим служитељима, пророцима и светима и онима који се боје твога имена, малима и великима, да упропастиш оне који су земљу упропашћавали.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ