Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 109:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

30 Хвалићу Господа веома устима својим, славићу га усред мноштва!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

30 Hvaliću Gospoda na sav glas! Slaviću ga usred mnoštva;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

30 Хвалићу Господа на сав глас! Славићу га усред мноштва;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

30 Силно ћу се ГОСПОДУ захваљивати својим устима, међу мноштвом га хвалити.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

30 Hvaliæu Gospoda veoma ustima svojima, i usred mnogih slaviæu ga,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 109:30
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Уздижите га на сабору народном, славите га на збору старешина!


Алилуја! Хвалићу Господа свим срцем на збору праведника и на сабору.


Псалам Давидов. Захваљујем ти из свег срца свога, пред боговима ћу ти певати.


Захваљиваће ти сви цареви земаљски кад чују речи уста твојих.


Захваљиваћу ти у збору великом, славићу те пред народом бројним.


Пакост његова сручиће се на главу његову и насиље његово на теме његово.


Вођи збора по мелодији „Смрт сина”. Псалам Давидов.


кад говори: „Објавићу твоје име својој браћи, усред скупштине хвалићу те.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ