Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 107:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада они завапише Господу у патњи својој и он их од невоља избави.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Gospodu su zavapili u čemeru svome i on ih je spasao od njihovih muka!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Господу су завапили у чемеру своме и он их је спасао од њихових мука!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Тада ГОСПОДУ завапише у својој невољи, и он их спасе из њихових недаћа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ali zavikaše ka Gospodu u tuzi svojoj, i izbavi ih iz nevolje njihove;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 107:13
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он виде невољу њихову, чу јадање њихово


Они завапише Господу у патњи својој и он их избави из невоља њихових.


Тада завапише Господу у муци својој и он их избави из невоље њихове.


Тада завапише Господу у невољи својој и он их избави из патње њихове.


Конопци подземља ме спуташе и замке смртне падоше на мене.


Отићи ћу, вратићу се на место своје док не признају кривицу своју и док не потраже лице моје. Тражиће ме кад у невољи буду.


Он је имао девет стотина кола гвоздених и веома је мучио синове Израиљеве двадесет година. Синови Израиљеви су вапили Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ