Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 106:42 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

42 Мучили су их непријатељи њихови, стењали су под руком њиховом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

42 tlačili ih njihovi dušmani, ponizili pod njihovom vlašću.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

42 тлачили их њихови душмани, понизили под њиховом влашћу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

42 Потлачише их непријатељи и својој власти их подвргоше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

42 Dosaðivaše im neprijatelji njihovi, i oni biše pokoreni pod vlast njihovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 106:42
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Нека ми буду слуге, да схвате шта значи служити мени, а шта служити царевима земаљским.”


Кад би се опоравили, опет су чинили зло пред тобом. Тад си их предавао у руке непријатеља њихових да владају њима. Они би опет завапили теби, а ти си их услишио с неба и спасавао их по милости својој много пута.


Зато морам да плачем. Очи моје, очи моје сузе лију. Далеко је од мене утешитељ који би окрепио душу моју. Синови моји тугују јер их непријатељ надгледа.


Сидоњани, Амаличани, Маонци и када сте вапили мени?


Зато се Господ разгневи на Израиљ и предаде их у руке разбојника да их пљачкају. Препусти их у руке околних непријатеља, којима нису могли више да се одупру.


Он је имао девет стотина кола гвоздених и веома је мучио синове Израиљеве двадесет година. Синови Израиљеви су вапили Господу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ