Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 106:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Међутим, брзо заборавише дела његова, нису се поуздали у вољу његову.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Ali brzo su mu dela zaboravili, na savet njegov čekali nisu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Али брзо су му дела заборавили, на савет његов чекали нису.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Али брзо су заборавили његова дела и нису чекали његов савет.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ali brzo zaboraviše djela njegova, i ne poèekaše volje njegove.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 106:13
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пркосили су речима Божјим и презирали вољу Свевишњег.


Заборавише дела његова и чудеса која им показа.


Одвешћеш их и посадити на гору наследства свога, На место које си себи, Господе, припремио за боравиште, светињу, Господе, коју су Твоје руке створиле!


Тада стаде народ гунђати Мојсију говорећи: „Шта ћемо пити?”


Тада у пустињи поче народ гунђати на Мојсија и Арона.


Тада народ поче да гунђа на Мојсија вичући: „Дај нам воде да пијемо!” Мојсије одговори: „Зашто гунђате на мене? Зашто кушате Господа?”


Он прозва то место Маса и Мерива зато што су се синови Израиљеви препирали и кушали Господа говорећи: „Да ли је Господ међу нама или није?”


Одбацили сте сваки савет мој и нисте примили прекор мој.


Нису примали савет мој, него су презирали све прекоре моје.


Заборавио си Господа, створитеља свога, који је небеса распростро и земљу утврдио. Сваки дан од тлачитеља дрхтиш: Где је гнев тлачитељев?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ