Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 105:23 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

23 Потом Израиљ у Египат дође, Јаков је странац био у земљи Хамовој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

23 Tako je Izrailj došao u Egipat; Jakov, došljak u Hamovoj zemlji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

23 Тако је Израиљ дошао у Египат; Јаков, дошљак у Хамовој земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

23 Онда Израел уђе у Египат, Јаков се као дошљак насели у Хамовој земљи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

23 Tada doðe Izrailj u Misir, i Jakov se preseli u zemlju Hamovu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 105:23
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Синови Хамови: Хус, Месраин, Фуд и Ханан.


Јаков поживе у земљи египатској седамнаест година, а укупно сто четрдесет седам година.


Они њима показаше знаке његове и чудеса у земљи Хамовој.


чудеса у земљи Хамовој, страхоте на Црвеном мору.


Поби све прворођене у Египту, првенце у шаторима Хамовим.


Бог овог израиљског народа изабра наше очеве и подиже народ у туђини, у земљи египатској. И подигнутом руком изведе их из те земље,


Исаку сам дао Јакова и Исава. Исаву сам дао гору Сир у посед, а Јаков и синови његови сиђоше у Египат.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ