Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 105:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 Оковима стегоше ноге његове, у гвожђе му душу ставише

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 Noge su mu sputali lancima, a vrat su mu okovali gvožđem;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 Ноге су му спутали ланцима, а врат су му оковали гвожђем;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 Ноге му спуташе оковима, врат му ставише у гвожђе,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Okovima stegoše noge njegove, gvožðe tištaše dušu njegovu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 105:18
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господар ухвати Јосифа и баци га у тамницу у којој су лежали цареви затвореници и он остаде тамо.


Ја сам силом одведен из земље јеврејске. Ни овде нисам ништа скривио, а бацише ме у затвор!”


Они су седели у тами и сени смртној, у беди гвожђем оковани.


Примивши такву заповест, овај их баци у унутрашњи део тамнице и ноге им стави у кладе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ