Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 103:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 Мојсију је показао путеве своје и синовима Израиљевим дела своја.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 Puteve je svoje otkrio Mojsiju, dela svoja deci Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 Путеве је своје открио Мојсију, дела своја деци Израиља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 Своје је путеве обзнанио Мојсију, своја дела народу Израеловом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 Pokaza putove svoje Mojsiju, sinovima Izrailjevim djela svoja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 103:7
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Објавио си им суботу своју свету и дао им уредбе, наредбе, законе и заповести преко Мојсија, слуге свога.


чудеса у земљи Хамовој, страхоте на Црвеном мору.


Силу дела својих показао је народу свом, даде им наследство варвара.


Он је Јакову објавио реч своју, законе и наредбе своје Израиљу.


Кроз море се отвори пут теби, кроз силну воду стаза твоја, а трагове твоје не виде нико!


Заборавише дела његова и чудеса која им показа.


Сведочанство постави у Јакову, закон заснова у Израиљу, за који заповеди оцима нашим да деци својој предају.


Из стуба од облака говорио је њима, а они су чували сведочанство његово и закон који им је он дао.


Господ сиђе на гору Синај, на сам врх, и позва Мојсија на врх горе. Мојсије се попе.


Сав народ одговори сложно говорећи: „Чинићемо све што је казао Господ!” Онда Мојсије јави Господу речи народа.


Народ остаде подаље, а Мојсије приступи облаку у којем се Бог налазио.


Зато, ако сам нашао милост пред Тобом, поклони ми своје путеве да разумем и добијем Твоју благонаклоност и погледај ове људе као свој народ.”


Није тако са слугом мојим Мојсијем. Највернији је од свих у кући мојој.


Не уста више пророк у Израиљу као што је био Мојсије, кога је Господ знао лицем у лице.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ