Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 103:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Он зна састав наш и сећа се да смо прах.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Jer on zna kako smo građeni i seća se da smo tek prašina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Јер он зна како смо грађени и сећа се да смо тек прашина.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Јер, он зна како смо саздани, сећа се да смо прах.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 Jer zna graðu našu, opominje se da smo prah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 103:14
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Потом Господ Бог начини човека од праха земаљског, дуну му у нос дух животни и поста човек душа жива.


У зноју лица свог јешћеш хлеб свој док се не вратиш у земљу од које си узет, јер си прах и у прах ћеш се вратити.”


Сети се да си ме од земље начинио и у прах ме враћаш.


Хоћеш ли да скршиш лист који ветар носи и прогонити суву сламку?


Зар не можеш да ми опростиш грех мој и да обришеш преступ мој? Лећи ћу у прах и, кад ме потражиш, нећу постојати.”


Докле, Господе? Зар ћеш се стално скривати? Зар ће као огањ пламтети гнев твој?


прах се у земљу враћа, какав је и био, а дух се враћа Богу, који га је и дао.


Безумље! Да ли глина просуђује као лончар? Може ли дело да каже свом творцу: „Није ме он начинио!” Може ли лонац да каже лончару: „Он не разуме!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ