Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 102:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Путем је сломио снагу моју, скратио је дане моје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Rekao sam: „Ne uzmi me usred mojih dana kad već živiš od roda do roda!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Рекао сам: „Не узми ме усред мојих дана кад већ живиш од рода до рода!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Рекох: »Боже мој, не узми ме усред мојих дана! Кроз сва поколења трају твоје године.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 Rekoh: Bože moj! nemoj me uzeti u polovini dana mojih. Tvoje su godine od koljena do koljena.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 102:24
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Гле, Бог је велики, не можемо да схватимо, број година његових не можемо сазнати.


Дани су моји као сенка издужена и ја се као трава сушим.


Господе, почуј молитву моју, чуј вапај мој! Немој презрети сузе моје! Пред тобом сам странац, дошљак, као и сви оци моји.


Скратио си дане младости његове, срамотом га покрио.


Непријатељ је уништен, заувек разбијен, градове си им разрушио, спомен им нестаде.


Ниси ли ти, Господе, од искона Бог мој и Светост моја? Господ који не умире! Ти си га поставио за суд, одредио си га, Стено, за прекор.


Јован на седам цркава у Азији: Благодат вам и мир од онога који јесте и који беше и који ће доћи, и од седам духова који су пред његовим престолом,


Ја сам Алфа и Омега, говори Господ Бог, који јесте и који беше и који ће доћи, Сведржитељ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ