Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 102:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 А ти си, Господе, вечан и спомен твој је за сва поколења.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Ti ustaješ da Sionu se smiluješ, jer je vreme da ga pomiluješ, jer je došlo vreme određeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Ти устајеш да Сиону се смилујеш, јер је време да га помилујеш, јер је дошло време одређено.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Устаћеш и сажалити се на Сион, јер дошло је време, време одређено да му се смилујеш.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ti æeš ustati, smilovaæeš se na Sion, jer je vrijeme smilovati se na nj, jer je došlo vrijeme;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 102:13
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господе, вечно је име твоје и спомен на тебе, Господе, од колена до колена.


Душа наша је у прах пала, тело наше је на земљу бачено.


Ти жртве не желиш. Да ти принесем жртву, ти не би примио.


онда нека непријатељ гони душу моју и нека је стигне. Нека ми живот у земљу сабије и славу моју у прах баци!


Захваљујемо ти, Боже, захваљујемо, близу је име твоје, казујемо чудеса твоја!


Пре него што брегови постадоше и пре него што си земљу и свет саздао, од вечности ти си Бог.


Ти си, Господе, вечно узвишен!


Још рече Бог Мојсију: „Овако кажи синовима Израиљевим: ‘Господ Бог отаца ваших, Бог Авраамов, Бог Исаков и Бог Јаковљев посла ме к вама.’ То ми је име довека и спомен од колена до колена.


Шта ће се одговорити посланицима варварским? „Господ је утврдио Сион. Ту су заштићени сиромаси народа његовог.”


„Говорите Јерусалиму срдачно, јавите му да се окончало ропство његово и да му се безакоње опростило.” Из Господње руке примио је двоструко за грехе своје.


Устани, засветли! Долази светлост твоја и обасја те слава Господња.


Овако говори Господ Саваот, Бог Израиљев: „Оваква реч ће се говорити у земљи Јудиној и градовима њеним кад променим судбину њихову: Господ нека те благослови, пребивалиште правде, горо света!


Он ми одговори: „Иди, Данило, јер су ове речи затворене и запечаћене до последњег времена.


Он им рече: „Није ваше да знате времена или рокове које је Отац одредио својом влашћу,


а кад је дошла пунина времена, посла Бог свога Сина, рођеног од жене, који је био под законом,


који очекујете и пожурује долазак Божјег дана, кад ће се ватром запаљена небеса распасти и зажарене стихије растопити.


Али ово једно да вам не буде непознато, драги моји, да је један дан код Господа као хиљада година и хиљада година као један дан.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ