Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 102:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Једем пепео као хлеб и пиће своје са сузама мешам

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 zbog tvog gneva i ljutine tvoje; jer si me podigao, pa onda bacio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 због твог гнева и љутине твоје; јер си ме подигао, па онда бацио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 због твога беса и срџбе, јер ти ме подиже и одбаци.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Od gnjeva tvojega i srdnje tvoje; jer podigavši me bacio si me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 102:10
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Него иди сам и буди храбар у боју, иначе ће те оборити Бог пред непријатељем, јер Бог може и да помогне и да обори.”


Господ подиже понизне, а зликовце до земље савија.


Ја сам близу пада и туга моја је стално преда мном.


Стреле твоје се забадају у мене и притиска ме рука твоја.


Уклони од мене казну своју, издишем под тежином руке твоје.


Сузе су ми хлеб дању и ноћу док ми сваки дан говоре: „Где је Бог твој?”


Праведан је Господ, јер сам се противио заповестима његовим. Чујте, сви народи, и гледајте бол мој! Девојке моје и младићи моји у ропство одоше!


Паде венац с глава наших, тешко нама што сагрешисмо!


А знамо да све што закон говори – говори онима који су под законом, да се свака уста запуше и да сав свет буде крив пред Богом.


гоњени смо, али нисмо напуштени; обрају нас, али нас не уништавају.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ