Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Psalmi 10:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Из обести зликовац сиромахе гони, хвата их у замке које им постави.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Opaki, nadmeni, ljuto goni ubogog, u spletke ga hvata koje je ispleo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Опаки, надмени, љуто гони убогог, у сплетке га хвата које је исплео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Опаки у својој надмености сиромахе прогони; они се хватају у сплетке које је смислио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 S oholosti bezbožnikove muèe se ubogi; hvataju se ubogi prijevarom koju izmišljaju bezbožnici.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Psalmi 10:2
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он се није сећао да милост чини, прогнао је невољника и сиромаха и ожалошћеног у смрт терао.


Заузми се за слугу свога и његово добро, немој да ме охоли сатру.


О, када би били постојани путеви моји, да чувам наредбе твоје!


Охоли смишљају лажи против мене, а ја се свим срцем држим заповести твојих.


Охоли ми ископаше јаму, они који нису по закону твоме.


Сачувај ме, Господе, од руку зликоваца, избави ме од човека насилника који хоће да ми ноге саплете.


Нека се не застидим, Господе, што сам те призвао. Нека се постиде зликовци, нека у подземљу замукну.


Рашири милост своју на оне који те знају и правду своју на оне који су чистог срца.


Немој их побити да их не заборави народ мој! Распи их и сатри снагом својом, Господе, штиту мој!


Он је копао и продубио јаму, пао је у јаму коју је начинио.


Сада знам да је Господ већи од свих богова јер је избавио народ из руке египатске, која је осионо поступала.”


Ти се још увек уздижеш над народом мојим и нећеш да га пустиш!


Злочинца ће зграбити злоћа његова и заплешће се у конопце грехова својих.


Говорио си у срцу свом: Попећу се на небеса, изнад звезда Божјих подићи ћу себи престо, сешћу на гору сабрања, на крајњем северу.


Ко год те спази, гледа те, загледа и мисли: Је ли то човек који је земљу држао и тресао царства?


тада Осајин син Азарија, Каријин син Јоанан, и сви они охоли људи рекоше Јеремији: „Ти лажеш то што говориш! Није те Господ, Бог наш, послао да нам кажеш: ‘Не идите у Египат да се тамо настаните.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ