Проповедник 8:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Нека грешник дуго живи иако сто пута зло учини, ја знам да ће бити добро онима који се Бога боје јер се боје лица његовог. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 Makar da grešnik i stotinu puta učini zlo, pa opet dugo živi, ja znam da će bogobojaznima biti dobro jer se boje Boga. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 Макар да грешник и стотину пута учини зло, па опет дуго живи, ја знам да ће богобојазнима бити добро јер се боје Бога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 Иако грешник учини стотину злодела и живи дуго, знам да је боље онима који се боје Бога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 Neka grješnik sto puta èini zlo i odgaða mu se, ja ipak znam da æe biti dobro onima koji se boje Boga, koji se boje lica njegova. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |