Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 7:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Као што пршти грање под котлом, такав је смех безумника. И то је ништавило.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Naime, smeh bezumnika je poput praskanja trnovog granja pod loncem, ali i to je prolazno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Наиме, смех безумника је попут праскања трновог грања под лонцем, али и то је пролазно.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Као праскање трња под лонцем, такав је безумников смех. И то је испразност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Jer kao što prašti trnje pod loncem, taki je smijeh bezumnikov; i to je taština.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 7:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Опколише ме као пчеле, оне жаре као огањ у трњу, али их уништавам у име Господње.


Нека буду као пуж који се распада, као плод који жена побаци и сунце не види.


Кад се мудар човек расправља с безумним, срдио се или смејао – мира нема.


О смеху рекох: „Бесмисленост!” А о уживању: „Чему то?”


Претворићу празнике ваше у жалост и све песме ваше у тужбалицу. Опасаћу кострет око свих бедара и оћелавићу сваку главу. Биће жалост као за јединцем и крај ће бити као горак дан.


А Авраам рече: „Синко, сети се да си примио своја добра у свом животу, а Лазар исто тако зла; он се сад овде теши, а ти се мучиш.


Тешко вама који сте сад сити, јер ћете гладовати. Тешко вама који се сад смејете, јер ћете туговати и плакати.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ