Проповедник 5:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Онда се не сећа дана живота свог јер му Бог даје радост у срце његово. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Svakom čoveku kome je Bog dao imetak i bogatstvo, dao je i ovlašćenje da od toga jede, da primi svoju nagradu i bude srećan u svom trudu – i to je Božiji dar. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 Сваком човеку коме је Бог дао иметак и богатство, дао је и овлашћење да од тога једе, да прими своју награду и буде срећан у свом труду – и то је Божији дар. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 Када Бог некоме дâ богатство и имање и дâ му да у њима ужива, да прихвати своју награду и да налази радост у свом мукотрпном труду – то је дар од Бога. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 I kad kome Bog da bogatstvo i blago, i da mu da uživa i uzima svoj dio i da se veseli s truda svojega, to je dar Božji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |