Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 4:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Безумник прекрсти руке своје и своје тело изједа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Bezumnik prekrsti svoje ruke i onda jede sebe samog.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Безумник прекрсти своје руке и онда једе себе самог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Безумник скрсти руке и самога себе изједа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 Bezumnik sklapa ruke svoje, i jede svoje tijelo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 4:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Зашто бих кидао месо своје зубима својим и душу своју стављао у руке своје?


Милостив човек добро чини души својој, а немилостив сече сопствено тело.


Лењивац не пече улов свој, а вредног човека стиже добро.


Узалудна је жеља душе лењивца, а остварује се жеља вредних.


У јесен ленштина не оре, а кад о жетви проси, онда не добија.


Докле ћеш, ленштино, лежати? Кад ћеш устати од сна свога?


Миле су речи из уста мудрог, а безумног упропашћују усне његове.


Манасија Јефрема, Јефрем Манасију, а заједно Јуду. И поред тога, неће се стишати гнев његов, а рука његова остаје подигнута.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ