Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 4:3 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

3 Међутим, срећнији и од једних и од других јесте онај који није ни постао и није видео зла дела која се чине под сунцем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

3 I od jednih i od drugih bolje je onome ko se rodio nije, onome koji nije video zlodelo koje se čini pod kapom nebeskom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

3 И од једних и од других боље је ономе ко се родио није, ономе који није видео злодело које се чини под капом небеском.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

3 Боље него и једнима и другима ономе је ко још није био, ко није видео злодела која се чине под сунцем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

3 Ali je bolji i od jednijeh i od drugih onaj koji još nije postao, koji nije vidio zla što biva pod suncem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 4:3
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они би клицали од весеља, радовали би се кад би гроб нашли.


Гледао сам све шта се ради под сунцем, а, гле, све је ништавило и трчање за ветром.


Зато омрзнух живот јер ми се учини безвредно све што се ради под сунцем. Све је ништавило и трчање за ветром.


Тешко трудним женама и дојиљама у те дане.


Јер, ето, иду дани кад ће говорити: ‘Блажене су нероткиње, и утробе које не родише, и дојке које не дојише.’


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ