Проповедник 3:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић17 Ја рекох у срцу свом: „Бог ће судити и праведнику и зликовцу јер постоји време за сваку намеру и за свако дело.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod17 Kazao sam u svom srcu: „Bog će da sudi i pravedniku i nepravedniku, jer postoji prikladno vreme, za svaku stvar i delo svako.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод17 Казао сам у свом срцу: „Бог ће да суди и праведнику и неправеднику, јер постоји прикладно време, за сваку ствар и дело свако.“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод17 Помислих: »Бог ће судити и праведноме и опакоме, јер постоји време за сваки чин и за свако дело.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija17 I rekoh u srcu svom: Bog æe suditi pravedniku i bezbožniku; jer ima vrijeme svemu i svakom poslu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |