Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 3:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

10 Видео сам послове које је Бог дао синовима људским да се муче око њих.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

10 Posmatrao sam posao koji je Bog dao ljudima da se njime bave.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

10 Посматрао сам посао који је Бог дао људима да се њиме баве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

10 Видео сам задатак који је Бог дао људима да се с њим муче.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

10 Vidio sam poslove koje je Bog dao sinovima ljudskim da se muèe oko njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 3:10
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

У зноју лица свог јешћеш хлеб свој док се не вратиш у земљу од које си узет, јер си прах и у прах ћеш се вратити.”


Као што не знаш који је пут ветру, ни како настају кости у телу труднице, тако не знаш ни дела Божја, који све ствара.


Он даје човеку који је пред њим добар мудрост, знање и радост. Грешнику даје муку да сабира и сакупља и да то да оном који је добар пред Богом. И то је ништавило и трчање за ветром!


Сећате се, наиме, браћо, нашег посла и труда: проповедамо вам јеванђеље Божје радећи ноћу и дању – да не будемо на терет никоме од вас.


нити смо код икога бадава јели хлеб, него смо у труду и напору радили ноћ и дан – да не будемо на терет ником од вас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ