Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Проповедник 2:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Видех да је боља мудрост од лудости, као што је боља светлост од таме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Shvatio sam da je mudrost bolja od gluposti kao što je svetlost bolja od tame.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Схватио сам да је мудрост боља од глупости као што је светлост боља од таме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Видех да је мудрост боља од безумља, баш као што је светлост боља од таме.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 I vidjeh da je bolja mudrost od ludosti, kao što je bolja svjetlost od mraka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Проповедник 2:13
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Светиљка је нози мојој реч твоја и видело стази мојој.


Откривање речи твојих просветљује, безазленог уразумљује.


Мудрост разумног је то што пази на пут свој, а погрешна је лудост безумног.


Колико је боље стећи мудрост него злато и стицати знање него сребро!


Ако се иступи гвожђе и сечиво није наоштрено, тада више снаге треба, али мудрост успех доноси.


Мила је светлост и годи очима да виде сунце.


Мудрост крепи мудрога више него десет великаша у граду.


Тада рекох: боља је мудрост него снага иако се није ценила мудрост него снага, нити су се сећали речи његових.


Боља је мудрост него оружје убојито, али један грешник поквари многа добра.


Тада ћете опет видети разлику између праведника и злочинца, и између оног који служи Богу и онога који му не служи.


ако ли је око твоје кварно, све тело твоје биће мрачно. Ако је, дакле, светлост која је у теби тама, колика ће тама бити?


Јер некад сте били тама, а сада сте светлост у Господу; живите као деца светлости –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ